Glossaire des mots éducatifs
Acquis: Capital
des savoirs, savoir-faire et savoir-être d'un individu à un moment donné.
Activité : Tout événement dans la classe auquel l’apprenant participe est une
activité (il y a des activités de lecture, d’expression orale, des activités
ludiques, des activités de conceptualisation, etc). L’exercice est une activité
qui se caractérise généralement par son côté contraignant et répétitif, et son
centrage sur un but précis. L’exercice vise à faire acquérir des automatismes.
(On parlera, par exemple, d’un exercice de substitution, mais d’une activité de
repérage).
Apprenant : Personne
engagée dans un processus d'apprentissage.
Apprentissage: Processus
systématiquement et intentionnellement orienté vers l'acquisition de certains
savoirs, savoir-faire et savoir-être.
Approche: Base
théorique constituée d'un ensemble de principes sur lesquels repose
l'élaboration d'un programme d'études
Approche communicative : Vers le début des années 70, en réaction contre la méthodologie
audio-orale et la première génération des méthodes audiovisuelles, on voit
émerger une méthodologie de la communication, appelée rapidement
« approche communicative ». L’analyse des besoins des apprenants
détermine le contenu du cours. Les habiletés à acquérir en fonction de ces
besoins sont répertoriées puis travaillées en contexte, en situation, en
prenant en compte tous les aspects qui y sont liés : linguistique,
extralinguistique et contextuel. On cherche à faire acquérir à l’apprenant une
compétence linguistique mais aussi communicative, d’où la prédominance des
savoirs mais aussi et surtout des savoir-faire.
Approche fonctionnelle : Cette approche cherche grâce à une analyse des besoins chez
l’apprenant à connaître les notions (notions de localisation dans l’espace, le
temps…) et les fonctions (langagières) qui seront les plus nécessaires à
l’apprenant.
Aptitude :
Disposition innée ou acquise grâce à l’apprentissage
Authentique (document) :
Se dit d’un document (texte, document sonore, visuel ou audiovisuel) qui
provient du monde extrascolaire et n’a pas été fabriqué à des fins
pédagogiques. S’oppose à « document didactique » (qui a été fabriqué à des fins
pédagogiques) dont le contenu linguistique est dosé en fonction d’une
progression ou répond à un objectif pédagogique précis. D’autres documents sont
dits « didactisés » : il s’agit de documents authentiques qui ont été adaptés
ou remaniés à des fins pédagogiques
Capacité : Aptitude
généralement acquise par un apprentissage et permettant d’exercer des activités
dans divers champs de connaissance. Une capacité est un potentiel dont dispose
un apprenant ; elle n’est pas directement observable et se manifeste au travers
de compétences.
Centration sur l’apprenant : Méthodologie qui centre le projet éducatif sur
l’apprenant et non sur le contenu ou la méthode. « L’essentiel de l’attention
est porté sur « à qui enseigner ? », pour mieux adapter les moyens choisis
(«comment enseigner ? ») aux buts visés. » Elle tient compte des stratégies
d’apprentissage qui peuvent différer d’un individu à l’autre. (R. Galisson,
D’hier à aujourd’hui la didactique générale des langues étrangères Paris, CLE
International, 1980).
Closure :
Test, qui cherche à faire compléter les parties manquantes d’un texte. Il
cherche à évaluer la capacité de lecture d’un sujet, ou la lisibilité d’un
texte. Il consiste à faire reconstituer un texte dont on a supprimé un mot sur
cinq.
Cognitif : « Qui a
trait à la connaissance. Par extension, s’emploie parfois pour exprimer des
systèmes d’apprentissage où l’apprenant est conduit à réfléchir sur ce qu’il
apprend et la façon dont il apprend » (J.-P. Narcy, Apprendre une langue
étrangère, Les Éd. d’organisation, Paris, 1990). Notion à mettre en relation
avec le développement de la capacité conceptuelle.
Compétences : « Maîtrise des savoirs et des savoir-faire qui permettent d’effectuer les
tâches scolaires dans une discipline donnée et qui constituent le niveau
d’expertise de chacun » (Cahiers pédagogiques n° 280, janvier 1990, p. 55).
Elle se manifeste par des comportements observables au cours d’activités et
peut donc être évaluée. La compétence est le contexte concret qui permet
d’évaluer une capacité.
Compétence de communication: Connaissance (pratique et non nécessairement
explicitée) des règles psychologiques, culturelles et sociales qui commandent
l'utilisation de la parole dans un cadre social.
Contexte: Ensemble
des éléments, des détails extérieurs qui accompagnent un fait ou un texte et
qui contribuent à l'éclairer.
Créativité: En didactique des langues, aptitude de l'élève à inventer et à créer des
énoncés dans des cadres thématiques ou situationnels qu'il découvre lui-même.
L'enseignement d'une L.E. qui se limiterait à des pratiques de répétition a peu
de chances de donner à l'élève une compétence créative, ni même de le préparer
à l'expression libre.
Critère :
Elément de base auxquels on se réfère pour mener à bien une évaluation.
Curriculum: Synonyme
de « programme ».
Diagnostic : Evaluation
diagnostique. Effectuée pendant l’apprentissage, elle informe l’enseignant et
l’apprenant. Elle permet en somme au professeur d’adapter son enseignement.
Didactique : (du
verbe grec didaskein : enseigner) Domaine qui avait trait aux
contenus d'enseignement, aux savoirs.
Discours :
Equivalent de parole; s'appliquant aux réalisations écrites ou orales de la
langue.
Enoncé: De manière générale, souvent employé comme synonyme de "phrase"
ou d'ensemble de phrases qui se suivent.
Enseignement: Au sens
restreint, il s’agit d’un processus de transmission de connaissances. Au sens
large et moderne, c’est un processus d'organisation des situations d'apprentissage.
Evaluation: Processus
qui consiste à recueillir un ensemble d'informations pertinentes, valides et
fiables et à examiner le degré d'adéquation entre cet ensemble d'informations
et un ensemble de critères adéquats à l'objectif fixé, en vue de prendre une
décision.
Fixation : Phase du travail comportant des exercices souvent répétitifs visant à
faire mémoriser des acquisitions. La production y est convergente et précède
une phase d’activités de transfert.
Formative :
Evaluation formative, entièrement intégrée à l’apprentissage, elle intervient
avant, pendant et après le cursus de formation. Centrée sur l’apprenant, elle
mesure ses résultats en fonction d’objectifs opérationnels. C’est une aide à
l’enseignement/apprentissage, en permettant à l’enseignant de réguler le
premier et à l’élève de gérer le second.
Français langue étrangère (FLE) : Il s’agit de la langue française, enseignée ou
apprise comme une langue étrangère. Par opposition au français langue
maternelle ou au français langue seconde. Le français langue étrangère renvoie
actuellement à une conception de la langue comme langue des échanges de la vie
courante. Une langue pour agir, interagir et non une langue d'accès au savoir.
Français langue maternelle(FLM) : Le FLM ou langue première désigne la première
langue de socialisation, une langue acquise hors situation formelle
d'enseignement, par interactions avec le milieu social.
Français langue seconde (FLS) : Le français est langue seconde partout où, en
tant que langue langue étrangère, son usage est socialement indéniable et
privilégié dans la vie publique. La caractéristique du F.L.S. est d'être une langue non première
pour les locuteurs et d'être une langue de médiation au savoir.
Interaction: Echange signifiant entre deux ou plusieurs personnes dans un but défini.
Cet échange est fondé sur un besoin réel de communiquer et sur le
caractère imprévisible des énoncés.
Item :
Synonyme de « questions ».
Jeu de rôle: Technique
d'animation dans laquelle plusieurs participants sont invités à s'impliquer
dans l'interprétation des différents rôles de personnages se trouvant dans une
situation précise, afin de permettre une analyse des représentations,
sentiments et attitudes liés à cette situation.
Les participants autres que les acteurs sont placés en position d'observateurs pendant la phase d'interprétation des rôles. Ils prennent part avec les acteurs à la phase d'analyse menée sous la direction de l'animateur
Les participants autres que les acteurs sont placés en position d'observateurs pendant la phase d'interprétation des rôles. Ils prennent part avec les acteurs à la phase d'analyse menée sous la direction de l'animateur
Langue cible :
Langue étrangère que l’apprenant apprend.
Langue source :
Langue maternelle de l’apprenant.
Locuteur: Celui qui
émet le message linguistique (par opposition à "auditeur": celui
auquel est destiné le message). On dit également "émetteur" ou
"destinateur". Le terme "locuteur" s'applique plutôt à la
communication orale. Pour la communication écrite, on emploie
quelquefois "scripteur". Autre synonyme de "locuteur" : "sujet parlant".
quelquefois "scripteur". Autre synonyme de "locuteur" : "sujet parlant".
Matériel didactique: Ensemble des documents et des moyens audiovisuels utilisés comme aides et
supports dans une action d'enseignement.
Méthodologie: Discipline pédagogique qui traite du comment mener un processus
d'enseignement.
Méthodolgogie audio-orale : Ensemble de principes méthodologiques qui ont trouvé
leur expression la plus nette à partir de 1950 aux Etats-Unis et de 1960 en France,
et qui s’appuient explicitement sur une théorie linguistique : le
distributionnalisme post-Bloomfieldien et une théorie de l’apprentissage :
celle du psychologue Skinner.
La méthode
audio-orale se présente comme une réaction contre le flou linguistique des
méthodes directes. Comme celles-ci, elle accorde la priorité à la langue orale,
mais elle privilégie la notion de « modèle » à imiter, dans des exercices dits
« structuraux », travaillés au laboratoire de langues. Chaque exercice présente
un patron de phrase ou « pattern ». Des stimuli verbaux déclenchent la
réutilisation du patron, avec utilisation des éléments fournis par ces stimuli
ou amorces. Cette technique appelée « pattern drill » s’appuie sur une
progression par « étapes minimales », inspirée des principes de l’enseignement
programmé. Certains tenants de cette méthode contestèrent la pertinence du
dialogue comme mode de présentation des éléments linguistiques, craignant que
les nécessités de l’échange n’aillent à l’encontre d’une progression rigoureusement
graduée.
Méthodologie structuro globale audio-visuelle : Ensemble d’hypothèses
méthodologiques qui ont trouvé leur expression, en France en particulier, avec
les travaux des équipes de Zagreb et de Saint Cloud, à partir des années 1950.
Ces hypothèses, ensuite diversifiées et adaptées par d’autres méthodologues,
s’appuient sur les considérations, les choix et les principes suivants.
Au plan méthodologique :
Au plan méthodologique :
- choix d’une langue
contemporaine et délimitation de la matière à enseigner en fonction des
impératifs de la communication,
- présentation graduelle des
divers usages sociolinguistiques, priorité - non primauté - étant donnée
à l’oral,
- importance accordée à la
situation et au contexte dans lesquels apparaissent les formes
linguistiques ; au locuteur et aux relations qu’il entretient avec la
situation, l’interlocuteur et son propre message ;
- établissement d’une
progression fondée sur les caractères structuraux de la langue
enseignée, mais visant plus à dégager des paliers successifs dans les possibilités
de communication qu’à parcourir au plus vite l’ensemble des règles du
système.
Sur le plan
pédagogique :
- refus de la traduction
interlinguale (passage par la langue maternelle) comme moyen d’accès au
sens (même si on ne néglige pas la vertu stylistique et analytique de la
traduction) ;
- primauté donnée à l’éducation
de la perception auditive, à une mise en situation génératrice de
comportement verbal, à la transposition de plus en plus libre ;
- accent mis sur une
communication véritable (dans la présentation des dialogues, textes et
documents, aussi bien que dans les exercices et activités de la classe).
Sur le plan
technique
- utilisation de l’image comme
point de départ possible de la compréhension, comme simulacre d’une
certaine réalité culturelle ;
- utilisation de
l’enregistrement sonore comme modèle acoustique invariant et comme
présence d’une réalité linguistique étrangère qui n’est pas seulement
apportée par le maître ;
- utilisation combinée de
l’image et du son comme instruments d’une représentation audio-visuelle
qui simule un acte de communication et permet d’en provoquer de
nouveaux.
Méthodologie directe : Ensemble de procédés d'enseignement des langues
étrangères qui s'est constitué, au début du siècle, en relation avec
l'évolution des théories éducatives (cf. méthode active). La méthode directe
réagit contre les conceptions traditionnelles qui faisaient de l'enseignement
des langues une discipline visant à développer les capacités d'analyse et à
accumuler les connaissances de vocabulaire et de grammaire, grâce à des
pratiques pédagogiques comme la traduction et l'apprentissage de règles
théoriques, avec l'accès aux textes littéraires et à la "culture"
comme objectifs essentiels.
Elle met l'accent sur l'expression orale et le recours immédiat et constant à la langue étrangère (le "bain linguistique"). Le professeur évite de faire appel à la traduction, suscite une activité de découverte chez l'élève en présentant la nomenclature étrangère à partir des objets réels ou figurés. Le dialogue est souvent de type pédagogique, c'est-à-dire à sens unique, (question du professeur - réponse de l'élève) et la "performance" de l'élève est un moyen de vérification de ses connaissances. Dans cette méthodologie, le rôle du professeur est primordial, puisqu'il a la charge d'introduire dans la classe tous les éléments nécessaires à la compréhension des faits de langue. La méthode directe donne une grande importance à l'acquisition du vocabulaire et fait volontiers usage du centre d'intérêt. Elle n'a pas prêté assez attention à la spécificité de la langue par rapport aux autres matières d'enseignement et la révolution pédagogique qu'elle a introduit n'est pas fondée sur une révision sérieuse des postulats linguistiques et méthodologiques. Il n'en reste pas moins que la méthode directe a posé les premiers jalons d'une évolution qui n'a cessé de se préciser à travers les apports de la méthode audio-orale et de la méthode audio-visuelle.
Elle met l'accent sur l'expression orale et le recours immédiat et constant à la langue étrangère (le "bain linguistique"). Le professeur évite de faire appel à la traduction, suscite une activité de découverte chez l'élève en présentant la nomenclature étrangère à partir des objets réels ou figurés. Le dialogue est souvent de type pédagogique, c'est-à-dire à sens unique, (question du professeur - réponse de l'élève) et la "performance" de l'élève est un moyen de vérification de ses connaissances. Dans cette méthodologie, le rôle du professeur est primordial, puisqu'il a la charge d'introduire dans la classe tous les éléments nécessaires à la compréhension des faits de langue. La méthode directe donne une grande importance à l'acquisition du vocabulaire et fait volontiers usage du centre d'intérêt. Elle n'a pas prêté assez attention à la spécificité de la langue par rapport aux autres matières d'enseignement et la révolution pédagogique qu'elle a introduit n'est pas fondée sur une révision sérieuse des postulats linguistiques et méthodologiques. Il n'en reste pas moins que la méthode directe a posé les premiers jalons d'une évolution qui n'a cessé de se préciser à travers les apports de la méthode audio-orale et de la méthode audio-visuelle.
Méthodologie traditionnelle ou méthode Grammaire/ traduction : Décalque de l'expression
anglaise : "grammar/ translation method".
Cette
méthodologie, directement inspirée de l'enseignement du latin, a été dominante
du milieu du XIXe siècle jusqu'au XXe (années 40/ 50), avec des cas de
survivances actuelles. Elle vise la maîtrise de l'écrit littéraire.
L'acquisition de la langue se fait par un enseignement de la grammaire, par la
pratique d'exercices de thèmes/ versions et par l'explication de textes
littéraires. La langue n'est pas enseignée dans le but de communiquer, mais plus
comme discipline intellectuelle.
Objectif : Capacité à exercer sur un certain contenu, défini en termes de
comportement de l'apprenant et que l'enseignement cherche à installer chez les
apprenants.
Objectif opérationnel : Il vient de la démultiplication d’un objectif général
en objectifs spécifiques. Ces derniers sont opérationnalisés pour être
travaillés puis évalués. La formulation de l’objectif opérationnel respecte les
principes suivants : univocité, comportement observable, conditions de
passation, critères.
Pédagogie : (du grec agogein : conduire), Domaine qui s'intéressait aux
moyens de transmettre les savoirs, c'est-à-dire à l'action orientée vers la
classe
Pré-requis :
Ensemble organisé et hiérarchisé de connaissances et compétences que
l’apprenant doit maîtriser avant d’être admis dans un niveau supérieur.
Pronostic : Il
s’agit d’une des fonctions de l’évaluation qui sert à évaluer les pré-requis, à
examiner si l’apprenant possède les aptitudes nécessaires pour mener à bien la
formation dans laquelle il veut s’engager.
Question fermée: Question à
laquelle le sujet doit apporter une réponse courte dont le contenu est
univoque.
Question ouverte: Question à
laquelle le sujet répond en utilisant son propre vocabulaire, ce qui permet des
déductions plus fines sur sa psychologie et son niveau culturel, notamment.
Dans la question ouverte, le contenu et la formulation ne sont pas univoques.
Question de production: Question pour laquelle le sujet doit produire lui-même sa réponse (par
opposition à la question de sélection). La question fermée et la question
ouverte sont toutes deux des questions de production.
Reformulation : Modification de la forme d’un énoncé, sans en modifier le sens ni la
fonction. Le QCM (questionnaire à choix multiple) est un exercice de
reformulation, qui met en oeuvre la compréhension et non plus la production
(l’élève doit choisir entre plusieurs reformulations d’un contenu celle qui
correspond le mieux à ce contenu). Lors d’un entraînement à l’expression, la
reformulation permet, en s’appuyant sur la présentation fonctionnelle et
sémantique du programme grammatical, d’amener les apprenants à utiliser la
totalité des moyens qu’ils ont acquis.
Savoirs :
Ensemble de connaissances et compétences (entre autres linguistiques), acquises
par l’apprenant, grâce à l’apprentissage et l’expérience.
Savoir-être :
Catégorie d'objectifs comprenant les activités, en termes de comportements ou
d'attitudes ou d'opinions ou de représentations, par lesquelles une personne
manifeste non seulement sa façon d'appréhender sa propre personne (le « concept
de soi »), les autres, les situations, la vie en général, mais aussi la façon
de réagir et d'agir.
Sommative :
Evaluation sommative, par opposition à l’évaluation formative. Après avoir fait
l’inventaire des connaissances acquises, elle compare les performances des
apprenants en fonction de leurs résultats. Il s’agit aussi de la dernière étape
de l’évaluation formative.
Stratégies :
Science ou art de combiner et de coordonner des actions en vue d'atteindre un
but. Elle correspond à une planification pour parvenir à un résultat avec
proposition d'objectifs à atteindre et de moyens envisagés pour y parvenir.
Stratégies d’apprentissage : Manière d’organiser son apprentissage
Tâche :
Activité proposée à l’apprenant
Test : Synonyme d’épreuve
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire